Bách khoa toàn thư

Spanisches Liederbuch - tác phẩm của Wolf -

Bài hát Spanisches Liederbuch , (tiếng Đức: “Spanish Songbook”) của nhà soạn nhạc người Áo Hugo Wolf, dựa trên những câu thơ thiêng liêng lẫn thế tục. Các Spanisches Liederbuch được xuất bản vào năm 1891.

Đối với các từ cho chu kỳ bài hát của mình, Wolf chọn từ một tuyển tập các bài thơ Tây Ban Nha đã được dịch sang tiếng Đức (1852) bởi Paul Heyse và Emanuel Geibel. Nhiều văn bản gốc là vô danh; một số khác được viết bởi các nhà văn nổi tiếng như Miguel de Cervantes, Lope de Vega và Gil Vicente. Wolf đã làm việc trên các thiết lập bài hát cho những bài thơ này từ tháng 10 năm 1889 đến tháng 4 năm 1890. Ông chia tác phẩm của mình thành hai phần không bằng nhau: geistliche ("thiêng liêng" hoặc "tâm linh"), bao gồm 10 bài hát và weltliche ("thế tục" hoặc "Worldly"), bao gồm 34 bài hát.

Hugo Wolf.

Nhiều bài hát thiêng liêng đề cập đến các khải tượng của Đức Trinh Nữ Maria trên đường đến Bethlehem, mặc dù một số bài hát phản ánh sự kiện bị đóng đinh. Trong cả hai trường hợp, có một yếu tố của đau khổ hiện tại được thay thế bằng hạnh phúc trên thiên đường. Các bài hát thế tục đều đề cập đến tình yêu, một số bài hát theo quan điểm hoàn toàn lạc quan. Thường xuyên hơn, chủ đề là tình yêu đơn phương hoặc sự chia tay hoặc vắng mặt của người yêu, tạo cơ hội cho Wolf thể hiện bằng âm nhạc những cảm xúc hỗn loạn bằng âm nhạc rực lửa. Ở hai bên của sự phân chia thiêng liêng-thế tục đó, Wolf trình bày âm nhạc thay đổi từ tâm trạng ngọt ngào và uể oải đến những tuyên bố kịch tính mạnh mẽ.

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found